你的位置: 皇冠官方网址 > 皇冠会员 > 信用盘源码杭州体育彩票无法购买 | 瑞·达利欧:胜利的原则 |中英双语完整版
热点资讯

信用盘源码杭州体育彩票无法购买 | 瑞·达利欧:胜利的原则 |中英双语完整版

发布日期:2024-07-27 02:17    点击次数:225
信用盘源码杭州体育彩票无法购买 瑞·达利欧26岁创办了桥水基金,并在2011年高出了金融大鳄索罗斯的量子基金,成为全球最获利的对冲基金。好意思联储前主席保罗·沃尔克甚而评价说,达利欧的桥水基金对经济的统计分析甚而媲好意思联储齐靠谱。达利欧一直投降,不论是在责任如故生活中,只须信守原则,就能获奏凯利。 

图片

6868真人百家乐太阳城赌博网站皇冠体育比分网 中英字幕Principles For Success. 胜利的原则 An ultra mini-series adventure in 30 minutes, and in eight episodes. 所有这个词30分钟的八集超迷你东谈主生历险短片 Episode one, The Call to Adventure. 第一集,《征途的召唤》 Before we begin, let me just establish the fact that I don't know much relative to what I need to know. Whatever success I've had in life has had more to do with my knowing how to deal with my not knowing than anything I know. That I should be telling other people what to do sounds kind of presumptuous to me, but I'm going to do it, because I believe that the principles that have made me successful could help others achieve their own goals. 在咱们运行之前,先确认一个事实:比拟我需要知谈的东西,我的所知有限。我东谈主生中取得的任何胜利,不是因为我的常识有若干,而是我知谈该如何草率我的无知。我来率领别东谈主如何胜利,对我来说,不免有点粗豪。但我如故要率领,因为我认为,让我胜利的原则也能匡助别东谈主达成他们的方针。 I'm now at a stage in my own life in which it is much more important to me to pass along what I've learned about how to be successful than to seek more success for myself. What you choose to do withthese principles is up to you. You have to be an independent thinker, because only you can develop your own principles based on your own values. This brings me to my first and most fundamental principle, which is that you need to think for yourself about what is true. 在我现时的东谈主生阶段,对我来说,把我所学到的胜利之谈传授出去,比为寻求自我的更多胜利要伏击得多。而在理会这些原则后你如何行为,取决于你我方。你务必落寞念念考,因为只须你才能依据你我方的价值不雅逐步酿成你我方的原则。因此我提议第一条亦然最基本的原则,那即是:你需要落寞念念考本质是什么。 So let's get started. Early on, I discovered I needed principles. Principles are smart ways for handling things that happen over and over again in similar situations. There are principles for everything, from skiing to parenting to cooking, and so on. I'm going to share some of my most important, overarching, life principles that influence how we approach everything that we do. I didn't start out with principles. I acquired them over a lifetime of experiences. 那么运行吧。我很早就发现我需要原则。原则即是处理在访佛情境下反复发生的事情的灵敏。基本通盘事情齐有原则可循,从滑雪到育儿到烹调,等等。我将与公共共享我最伏击的全局性的东谈主生原则,这些原则大约影响咱们作念各式事情的方式。我不是初出茅屋就懂这些原则,我是在历经沧桑后收货了它们。 Mostly, from making mistakes and reflecting on them. My life principles are simple, but they're not complete. I still struggle to make the best decisions, and I still make mistakes and learn new principles all the time. This is the reality. At the beginning, I needed to escape the conventions that surrounded me, which meant that I needed to think for myself. Unless you want to have a life that is directed by others, you need to decide for yourself what to do, and you need to have the courage to do it. 多量原则是从犯错和反念念中获取。我的东谈主生原则齐很简明,并不完好无缺。我仍然在起劲作念最好的决定,我仍然在陆续地犯错,也在陆续地学习新的原则,这是事实。一运行,我需要解脱围绕在身边的一些沿袭成习的惯例,这意味着我需要落寞念念考,除非你想让你的东谈主生被他东谈主傍边,不然你需要我方决定你该作念什么,而且你需要有行为的勇气。 But I didn't know that at first. I only learned that from going on my adventure. Looking back on my own journey, I now see that time is like a river that carries us forward into encounters with reality that require us to make decisions. We can't stop our movement down this river, and we can't avoid the encounters. We can only approach them in the best possible way. In your lifetime, you will face millions of decisions. The quality of your decisions will determine the quality of your life. Over the course of my lifetime, the most valuable things I've learned were the results of mistakes I reflected on to help form principles so I wouldn't make the same mistakes again. 但我起先并莫得领路出这些道理,我是在我我方的探险征途中学到的,归来我的东谈主生旅程,我目前能看到时间就像一条河流,带着咱们前进,遇到本质的覆按,推着咱们作念出决定,咱们无法停驻前进的措施,咱们也无法躲避本质,咱们只可尽可能寻找最好阶梯。在一世中,你将靠近无数决定,你作念出的决定的横暴就将影响你东谈主生的横暴。纵不雅我的一世,我学到的最有价值的东西是反念念失实,以匡助我酿成我的原则,这样我就不会再犯同样的失实。 These principles took me from being a very ordinary middle class kid from Long Island to becoming very successful as judged by conventional measures. They also gave me the meaningful work and meaningful relationships that I value even more than these conventional successes. People often ask me how I did it. I can assure you it wasn't because of my uniqueness as a person. It was the result of a unique approach to life I believe almost anybody can adopt. It starts with embracing reality and dealing with it. 这些原则让我这个来自长岛止境普通的中产阶层家庭的小孩,变成了一个在旧例圭表看来,止境胜利的东谈主。这些原则也使我获取了伏击的责任和伏击的东谈主际关系,这些对我来说比传统谈理上的胜利更伏击。东谈主们频频问我,我是如何作念到的,我向你保证这并不是因为我有何等非常,这其实是一种私有的生活原则的效果,我信赖险些任何东谈主齐不错秉承这个原则,这肇端于拥抱本质和草率本质原则。 The path you take in life is your most important decision. In my case, I wanted my life to be great, and I feared boredom and mediocrity more than I feared failure. Since I didn't start out with money, and I didn't need much more than a bed to sleep in and food to eat, I could skew my decisions to pursue my adventures. So ever since I was a kid, I ran after the things I wanted, crashed, got up and ran again, and crashed again, and each time I crashed, I learned something, got better, and crashed less. By doing that over and over again, I learned to love this process, even the crashing part of it. Through it, I encountered reality, and I learned how to deal with it, which inspired another one of my most fundamental principles which is that truth is the essential foundation for producing good outcomes. 走什么样的东谈主生谈路是你最伏击的决定。就我而言,我但愿我的东谈主生是充实的,我惦念败兴和世俗多过惦念失败。由于我一运行债台高筑,不外好在除了有床可睡,有饭可吃除外,我也无更多需求,是以我不错改动我的决定去追求我的探险之旅。从我如故个小孩子的时候,我就会追着我想要的东西跑,跌倒了,爬起来再跑,再跌倒,每次跌倒,我齐能学到一些东西,变得更好,跌倒的次数也更少,通过一次又一次地叠加,我学会了疼爱这个探险之旅,甚而是其中的跌倒资历。在这个历程中,我分解到了本质,也学会了如何草率本质,并由此引发了我又一条最基础的原则,即免除真谛是产生好终端必不可少的基础。 By truth, I don't mean anything more than the way the world works. I believe that we were given the laws of reality by nature. Humans didn't create them, but we can use them to foster our own evolution and achieve our goals. Realizing that made me a hyper-realist, by which I mean I became someone who has discovered the great rewards of deeply understanding, accepting, and working with reality as it is, and not as I wish it would be. When I say I'm a hyper-realist, people sometimes think I'm saying that dreams can't come true. That's absolutely not true. Without pursuing dreams, life is mundane. What I mean is that, to me, hyper-realism is the best way to choose one's dreams and then achieve them. 我所说的真谛,仅仅指这个寰球的运行礼貌,我信赖本质的礼貌是固有的存在,东谈主类并莫得创造礼貌,但咱们不错愚弄礼貌来促进咱们自身的成长并达成咱们的方针,意志到这少许使我成为一个超本质主张者。我变得大约深入地领路、接受以及面对本质的本貌,而不是按照我方的但愿加以曲解,因而我从中受益良多。每当我说我是一个超本质主张者时,东谈主们巧合会以为我是个不信赖瞎想的东谈主,事实并非如斯,若是不追求瞎想,东谈主生就会变得世俗。我的兴味是,对我来说,超本质主张是遴荐我方的瞎想,然后以最好方式达成瞎想。 Having big dreams, plus embracing reality, plus having lots of determination will bring you a successful life. I believe this formula is true for everyone. But what does a successful life look like? We each have to decide for ourselves what success is. I don't care whether you want to be a master of the universe or to live under a palm tree, or anything else. I really don't. 领有雄壮的瞎想,再加上拥抱本质,加上有很大的决心,就会给你带来胜利的东谈主生。我信赖这个公式对每个东谈主齐适用,但胜利的东谈主生是什么模式的呢?咱们每个东谈主齐必须自行决定什么是胜利,我不在乎你是想成为煽风焚烧的天地垄断,如故想舒畅过活、躺平摆烂,或者其他什么,我无所谓。 Each of us chooses goals based on our values and decides on the best path to achieve them. But we all need approaches to making decisions that work well, especially when facing problems, mistakes, and weaknesses that stand in our way. To succeed, we must embrace all our realities, especially the harsh realities that we wish weren't true. 咱们每个东谈主齐要基于我方的价值不雅遴荐方针,并决定达成这些方针的最好门路。但咱们齐需要一些方法来匡助咱们作念出合适的决策,尤其是在面对进攻咱们的问题、失实和流弊时。为了胜利,咱们必须拥抱通盘的本质,非常是那些咱们不肯面对的的粗暴本质。 At first, looking at these harsh realities caused me a lot of pain. But I learned that this pain was just psychological, and that my seeing things differently made all the difference. I came to view problems like puzzles that would reward me if I could solve them. They would help me deal with the problem at hand, and they would give me principles for dealing with similar problems in the future. I learned to treat pain as a cue that a great learning opportunity is at hand, which led me to realize that pain plus reflection equals progress. Meditation has been invaluable in helping me see things that way. 起先,面对这些粗暴的本质给我带来了止境大的灾祸。但我了解到,这种灾祸仅仅神气上的,我对事物的看法不同会使一切齐变得不一样。我运行把穷困看作是谜题,若是我大约处理它们,就会得到奖励,这样的作念法匡助我处理手头的问题,也教化我畴昔处理访佛问题的原则,我学会了把灾祸四肢陈迹,四肢目前一个很棒的学习契机,这进而使我分解到,灾祸加反念念等于高出,在酿成这种看待问题的方式的历程中,冥想起到了很大的作用。 I found that when I calmed myself down and embraced my realities, and dealt with them, the rewards brought me pleasure, and the pain faded. Each of us has the unique capability to think logically, to reflect on ourselves, and our circumstances, and to direct our own personal evolution. Doing this well is just a matter of following a simple five-step process. (warm music) 我发现,当我让我方坦然下来,拥抱本质,草率本质时,我就会感受到忻悦,灾祸也随之隐匿。咱们每个东谈主齐有落寞的逻辑念念考,反念念我方和我方的处境,并率领我方进化之路,要作念好这少许只需免除简单的五步。 We've discussed how important it is to reflect carefully after experiencing pain. When I did this, I was usually able to discover principles that would prevent me from repeating the same mistakes in the future. And I could see that being successful simply consisted of five steps. 咱们照旧量度过在资历灾祸后,肃穆反念念是何等伏击。当我反念念时,我泛泛大约发现一些原则,大约恶臭我在畴昔叠加同样的失实,我发现想要胜利只需要五个门径。 Step one is to know your goals and run after them. What is best for you depends on your nature, so you need to really understand yourself and know what you want to achieve in life. 第一步是理会你的方针,然后起劲追求。什么是最适合你的取决于你的天性,是以你需要确切理会我方,知谈你想在生活中达成什么。 Step two is to encounter the problems that stand in the way of getting to your goals. These problems are typically painful. If handled badly, some of them can lead to your ruin. But to evolve, you need to identify those problems and not tolerate them. 第二步是,直面进攻你达成方针的问题。这些问题泛泛会很辣手,若是处理得不当,其中一些会消释你,可是要想高出,你需要认清这些问题,毫不等闲放过。 Step three is to diagnose these problems to get at their root causes. Don't jump too quickly to solutions. Take a step back and reflect in order to really distinguish the symptoms from the disease. 第三步是,会诊这些问题,找到问题的根源。不要急于寻求处理决议,先退一步念念考,以确切差异症状和疾病自身。 Step four is to design a plan to eliminate the problems. This is where you will determine what you need to do to get around them. 第四步是,制定处理问题的决议。这时你需要笃定你要如何处理它们。 And step five is to execute those designs, pushing yourself to do what's needed to progress toward your goal. 而第五步是实行你的决议,鼓动我方作念需要作念的事情,向着方针迈进。 A successful life essentially consists of doing these five steps over and over again. This is your personal evolution, and you see this process everywhere. It's just a law of nature. Think of any product, any organization, or any person you know, and you will see that this is true for them. Evolution is simply a process of either adapting, or dying. 胜利的东谈主生,骨子上即是反复地进行这五个门径,这是你个东谈主的进化,这一历程险些无处不在,这是当然礼貌,想一想任何家具、任何机构、或任何你分解的东谈主,你会发现他们齐免除着这样的原则,进化其实即是一个要么顺应、要么去世的历程。 Conceptually, it looks just like the five-step process I've described. As you push through this often painful process, you'll naturally ascend to higher and higher levels of success. I found that when I did it better, my struggling never became easier, because the more capable I became, the greater the challenges I would take on. Because different people are strong and weak at different things, most people can't do all five steps well. 办法上来说,进化就像我刚刚讲的这五个门径。当你陆续资历这一泛泛来说很灾祸的历程,你会当然地取得越来越高的胜利。我发现,即使我作念得越来越好,我的资历也并莫得因此变得容易。因为我的才气越强,我将接受的挑战就越穷困。因为不同的东谈主擅长和不擅长的事情不同,是以大多量东谈主无法作念好通盘五个门径。 Not facing this reality means you could stretch further than you should. And as the heights get greater, your falls could also be greater. (wind howling) Sometimes terrible things happen to all of us in life. They can ruin us, or they can profoundly improve us depending on how we handle them. Something like this happened to me in 1982. We progress forward until we encounter setbacks. Whether or not we get out of them and continue forward or spiral downward depends on whether or not we're willing to face the failure objectively, and make the right decisions to turn the loop upward again. 若是不面对这个本质,意味着你可能要付出更多的起劲,而跟着高度的加多,你每次跌倒也会越来越痛。生活中,咱们齐可能会遇上可怕的事情,它们不错消释咱们,也不错使咱们高出,这取决于咱们如何草率。我在1982年就遇到过这样的事情,咱们在前进时会遇到攻击,咱们是大约解脱它们,连接前进,如故一败涂地,取决于咱们是否随和客不雅大地对失败,作念出正确的决定,达成逆袭。 Something terrible happened to me in 1982, when I bet everything on a depression that never came. (crashing) (birds chirping) The period between 1979 and 1982 was one of extreme turbulence, for the global economy, the markets, and for me. And I believed that the US economy, with the world economy tied to it, was headed toward a catastrophe. This view was extremely controversial. I wanted the great upside, and very publicly took a big risk and was wrong, dead wrong. After a delay, the stock market began a big bull market that lasted 18 years, and the US economy enjoyed the greatest growth period in its history. 1982年在我身上发生了一件可怕的事情,那时我把一切齐押在一场最终莫得发生的大荒原上,1979年至1982年时间是一段顶点震动的时间,对全球经济、市集和我来说齐是如斯。我认为好意思国经济以及与之关系的寰球经济,正在走向一场灾荒。这一不雅点引起了极大的争议,我想要从中捞到公道,并冒了很大的风险,公开抒发我的看法。但我错了,大错特错,在资历一段缓慢发展后,股市运行了抓续18年的大牛市,好意思国经济也迎来了,历史上最大的增耐久。 This experience was like a blow to my head with a baseball bat. I had to cut my losses so that my company, Bridgewater, was left with one employee, me. (door slams) (paper shuffles) I was so broke, I had to borrow $4,000 from my dad to pay my bills. But even worse was having to let go the people I cared so much about. I wondered whether I should give up my dream of working for myself and play it safe by working for someone else in a job that would require me to put on a tie and commute everyday. Though I knew that for me, taking less risk would mean having a less great life. Being so wrong, and especially being so publicly wrong, was painfully humbling. I am still shocked and embarrassed by how arrogant I was in being totally confident in a totally incorrect view. 这一资历之于我仿若当头一棒,我不得不足时止损,于是我的公司桥水基金就只剩下我一个职工了。我那时透顶歇业、家道壁立,不得不向我父亲借了4000好意思元来支付账单。但更糟糕的是我不得不明雇那些我曾止境在乎的东谈主,我运行念念考我是不是应该赔本为我方责任的瞎想,转而打安全牌,给别东谈主打工,作念一份需要我打上领带、字画卯酉的责任。尽管我知谈,对我来说,少冒风险,就意味着东谈主生会失去许多时局。但在那时,公开地犯下如斯失实,令我灾祸又愧疚。我于今仍为我方对一个充足失实的不雅点盲目自信而深感震悚且窘态。 Though I had been right much more than I had been wrong, I let one bad bet erase all my good ones. (dramatic orchestral music) I thought very hard about the relationship between risk and reward, and how to manage them. But I couldn't see a path forward that would give me the rewards I wanted without unacceptable risk. This kind of experience happens to everyone. It will happen to you. You will lose something, or someone you think you can't live without. Or you will suffer a terrible illness or injury, or your career will fall apart before your eyes. You might think that your life is ruined, and there's no way to go forward. But it will pass. I assure you that there is always a best path forward, and you probably just don't see it yet. 诚然我正确的时候比错的时候多,但这一次失实就足以抹去了一切。我止境肃穆地念念考了风险和酬报之间的关系,以及如何陆续它们。但我看不到有哪一条路能给我带来我想要的酬报,而又莫得难以接受的风险。这种资历发生在每个东谈主身上,它也会发生在你身上,你会失去一些东西,或者失去你认为你无法离开的东谈主,或者你会遭受可怕的疾病或伤害,或者你会眼看着你的工作糊口分化瓦解,你可能认为你的东谈主生被毁了,莫得办法连接前进,但这些齐会当年的。我向你保证,总有一条最好的前进谈路,仅仅你可能还莫得发现。You just have to reflect well to find it. You have to embrace your reality. Sometimes things happen that are hard to understand. Life often feels so difficult and complicated, it's too much to take in all at once. My deep pain led me to reflect deeply on my circumstances. It also led me to reflect on nature, because it provides a guide for what's true. So I thought a lot about how things work, which helped to put me, and my own circumstances, in perspective. I saw that at the big bang, all the laws and forces of the universe were created and propelled forward, interacting with each other as a perpetual motion machine, in which all the bits and pieces coalesce into machines that work for a while, fall apart, and then coalesce into new machines. This goes on into eternity. I saw that everything is a machine. 你只须好好反念念,拥抱本质,就能找到它,巧合会有一些难以领路的事情发生,生活不时会令东谈主感到穷困、复杂,很难一下子接受,我长远的灾祸使我对我方的处境进行了深刻的反念念,也一样我反念念了当然礼貌,因为当然礼貌直约指引咱们分辨什么是真谛。因此,我念念考了许多对于事物如何运作的事情,这有助于我更好地看清我我方和我的处境,我了解到在大爆炸时间,天地的通盘礼貌和力量齐被创造出来,鼓动发展,像永动机一样互相作用,天地中的一切共同凝合成这个运转系统,运行一阵子,坍塌,然后再聚成新的运转系统,这会一直抓续到恒久,我领路了万事万物不外一个系统。 The structure and evolution of galaxies, the formation of our own solar system, the make-up of earth's geography and ecosystems, our economies and markets, and each of us. We individually are machines, made up of different machines. Our circulatory system, our nervous system, that produce our thoughts, our dreams, our emotions, and all the other aspects of our distinct characters. All of these different machines evolve together through time to produce the realities we encounter every day. And I realized that I was just one tiny bit in one nanosecond, deciding what I should do. While that perspective might sound very philosophical, I found that it was very practical, because it showed me how I could deal with my own realities in a better way. 星河系的结构和演变,咱们场地的太阳系的酿成,地球的地舆和生态系统的组成,咱们的经济和市集,以及咱们每个东谈主,咱们每个个体齐是系统,每个个体又由不同的系统组成。咱们的轮回系统,咱们的神经系统产生咱们的念念想,咱们的瞎想,咱们的情感以及咱们私有本性的各个方面,通盘这些不同的系统随时间逐步演变共同产生了咱们每天的本质。我意志到我仅仅在一纳秒内的少许决定了我该作念什么,诚然这种不雅点可能听起来很形而上学,但我发现它止境实用,因为它告诉我如何更好地草率我的本质。 For example, I observed that most everything happens over and over again in slightly different ways. Some in obvious short-term cycles that are easy to recognize, so we know how to deal with them, like the 24-hour day. Some so infrequently that they haven't occurred in our lifetimes, and we're shocked when they do, like the once in a 100 year storm. And some we know exist, but are encountering for the first time, like the birth of our first child. Most people mistakenly treat these situations as being unique, and deal with them without having proper perspective or principles to help them get through them. I found that if instead of dealing with these events as one-offs, I could see each as just another one of those, and approach them in the same way a biologist might approach an animal. 举例,我不雅察到,大多量事情齐在陆续地叠加发生,仅仅方式稍有不同,有些叠加的周期短,很容易识别,是以咱们知谈该如何处理,比如一天24小时。但有些事是不常发生的,咱们一辈子齐没如何遇上过,于是不常发生的事情发生时咱们就会不知所措,比如百年一遇的风暴,还有一些咱们知谈存在,但却是第一次遇到的事情,比如咱们第一个孩子的降生。大多量东谈主错把这些情况四肢念单一事件,是以在处理时,也莫得正确的看法和原则来匡助他们处理。我发现比拟把这些事情四肢是落寞的单一事件来处理,更好的作念法是看作访佛情境的重现,并像生物学家对待动物一样来处理这些事情。 First, identifying its species, then drawing on principles for dealing with it appropriately. Because I could see these events transpire in pretty much the same ways over and over, I could more clearly see the cause-effect relationships that govern their behaviors, which allowed me to develop better principles that I could express in both words and algorithms. I learned that while most everyone expects the future to be a slightly modified version of the present, it is typically very different. That's because people are biased by recent history, and overlook events that haven't happened in a long time, perhaps not even in their lifetime. But they will happen again. With that perspective, I realized that what I missed when I mistakenly called for a great depression was hidden in the patterns of history, and I could use my newfound knowledge of these patterns to make better decisions in the future. 领先,笃定其种类,然后找到相应的原则,以合适的方法处理。因为我不错看到这些事件以险些一样的方式反复发生,我不错更清亮地看到其中的因果关系,这使我大约制定更好的原则,并以翰墨和算法的方式呈现出来。我了解到,诚然大多量东谈主齐期望畴昔是在目前的基础上稍加修改,但畴昔泛泛会有很大不同,这是因为东谈主们受短期历史的影响产生了偏见,而忽略了很久莫得发生,也许是在他们有限的东谈主生中齐不曾资历的事情,但莫得发生的事情如故会再次发生的。有了这种不雅点,我意志到在我失实地猜想大荒原时所忽略的东西,就荫藏在历史的礼貌中。我不错愚弄我对这些礼貌的新发现,在畴昔作念出更好的决定。 And when I thought about my challenge, balancing risk and reward, I realized that risk and reward naturally go together. I could see that to get the most out of life, one has to take more risk, and that knowing how to appropriately balance risk and reward is essential to having the best life possible. Imagine you were faced with the choice of having a safe, boring life if you stay where you are, or having a fabulous one if you take the risk of successfully crossing a dangerous jungle. That is essentially the choice we all face. For me, the choice was clear, but that doesn't mean the path forward was without challenges. I still needed to face two big barriers that we all must face. (peaceful music) I can't tell you which path in life is best for you, because I don't know how important it is for you to achieve big goals relative to how important it is for you to avoid the pains required to get them. 而当我猜度我的挑战,即均衡风险和酬报时,我意志到风险和酬报天生即是共存的。我知谈了,要想从生活中获取最大利益,就必须承担更多的风险,而知谈如何适合地均衡风险和酬报,是领有最好生活的要道。瞎想一下,你靠近着这样的遴荐:若是你呆在原地,就会领有安全但败兴的生活,或者若是你探险胜利穿越危急的森林,你的生活会精彩得多。这基本上是咱们通盘东谈主齐靠近的遴荐,对我来说,遴荐很清亮,但这并不料味着前进的谈路上就莫得空匮,我仍然需要面对两个咱们齐必须面对的严峻空匮。我无法告诉你哪条东谈主生谈路最适合你,因为我不知谈相对于幸免达成方针所要承受的灾祸,达成方针这件事对你来说有何等伏击。 This is the courage I spoke of earlier, and we each have to feel these things out for ourselves. After my big mistake in calling for a depression, I had come to one of life's forks in the road, as we all do. If I made the choice to take a normal job and play it safe, I would have ended up with a very different life than the one I had. (door slams) (paper shuffles) But as long as I could pay the rent, put food on the table, and educate my kids, the only choice for me was to risk crossing the jungle in pursuit of the best life possible. My big mistake in betting on a depression gave me a healthy fear of being wrong.这即是我前边谈到的勇气,咱们每个东谈主齐必须我方权衡和决策,在我犯下错估大荒原的失实之后,像通盘东谈主一样,我来到了东谈主生的一个支路口。若是我遴荐作念一份普通的责任,安定过活,我可能会领有与目前毫不一样的生活。可是,只须我大约支付房租,大约饱腹,大约送我的孩子上学,我就无法断念探险穿越森林,追求尽可能精彩的生活。我在押注大荒原上犯的大错,让我对失实有了一定的胆怯。 In other words, it gave me deep humility, which was exactly what I needed. At the same time, it didn't stop me from aggressively going after the things I wanted. To succeed, I needed to see more than I alone could see. (strikes match) (flame hisses) But standing in my way of doing that were the two biggest barriers everyone faces. Our ego and blind spot barriers. These barriers exist because of how our brains work. 换言之,失实使我变得虚心,这恰是我所需要的。同期,这并莫得辞谢我积极地去追求我想要的东西,要想胜利,我弗成局限于一相宁肯,但进攻着我的亦然每个东谈主齐面对的两大空匮:自我和盲点。咱们大脑的运作道理决定了这两个空匮的存在。 First, let's explore the ego barrier. When I refer to your ego barrier, I'm talking about the parts of your brain that prevent you from acknowledging your weaknesses objectively, so that you can figure out how to deal with them. Your deepest seated needs and fears reside in areas of your brain that control your emotions and are not accessible to your higher-level conscious awareness. And because our need to be right can be more important than our need to find out what's true, we like to believe our own opinions without properly stress-testing them. 领先,让咱们来计划一下自我的空匮,我所说的自我空匮,是指你大脑中的某些区域进攻你客不雅地承认我方流弊,也就使你无法想出办法草率它们,你最深层的需乞降胆怯存在于你大脑终端情感的区域当中,而你更高级次的意志是无法参预这区域的。由于咱们对自我正确的需求可能比找出本质是什么的需求更甚。是以咱们倾向于信赖我方的看法,而分歧其进行适合的压力测试。 We especially don't like to look at our mistakes and weaknesses. We are instinctively prone to react to explorations of them as though they're attacks. We get angry, even though it would be more logical for us to be open to feedback from others. This leads to our making inferior decisions, learning less, and falling short of our potentials. The second is the blind spot barrier. Everyone has blind spots. The blind spot barrier is when a person believes he or she can see everything. But it's a simple fact that no one alone can see a complete picture of reality. 咱们尤其不肯意面对咱们的失实和流弊,咱们本能地倾向于将对它们的探索看作是对咱们的攻击。咱们会不悦,尽管更感性的作念法应该是对他东谈主的响应抓绽放魄力。太自我会导致咱们作念出不稳健的决定,更少地学习况兼无法推崇出全部后劲。第二个是盲点空匮,每个东谈主齐有盲点,盲点空匮是指一个东谈主自以为能察知一切,但事实是,莫得一个东谈主大约独就地看清本质的全貌。 Naturally, people can't appreciate what they can't see, just as we all have different ranges for singing, hearing pitch, and seeing colors, we have different ranges for seeing and understanding things. For example, while some people are better at seeing the big picture, others excel at seeing details. Some are linear thinkers, and others are more lateral. While some are creative but not reliable, others are reliable but not creative, and so on. Because of how are brains are wired differently, everyone perceives the world around them differently. 东谈主们当然不会领路他们看不到的东西,就像每个东谈主唱歌、听音、和识别神气的边界齐不同。咱们每个东谈主大约看到和领路事物的边界也齐不同,举例有些东谈主更善于纵不雅全局,而有些东谈主则擅长捕捉细节,有的东谈主是线性念念维,有的东谈主则更倾向于横向念念维,有些东谈主有创意但不可靠,有些东谈主可靠但缺少创意,如斯等等。由于大脑的结构不同,每个东谈主对周围寰球的感知也不同。 By doing what comes naturally to us, we fail to account for our weaknesses and we crash. Either we keep doing that, or we change. Aristotle defined tragedy as a terrible outcome arising from a person's fatal flaw. A flaw, that had it been fixed, would have instead led to a wonderful outcome. In my opinion, these two barriers are the main impediments that get in the way of good decision-making. (noble orchestral music) Taking risks and occasionally being ruined wasn't acceptable and neither was not taking risks and not having exceptional results. 顺着我方天性上的弱势作念事,咱们就忽略了我方的不足,以致腐烂跌倒。咱们要么连接驯顺,要么作念出改动。亚里士多德将悲催界说为一个东谈主的致命弱势所导致的可怕终端,一个若是被成立便能促成好意思好结局的弱势。在我看来,这两个空匮是进攻绝佳决策的主要要素。承担风险,偶尔被重创,令东谈主难以接受,而不承担风险,莫得任何效果也令东谈主难以接受。 I needed an approach that would give me the exceptional upside without also giving me the exceptional downside. When I discovered it, it turned out to be my holy grail. To get it, I needed to replace the joy of being proven right with the joy of learning what's true. This need prompted me to seek out the most thoughtful people I could find who disagreed with me. I didn't care about their conclusions, I just wanted to see things through their eyes, and to have them see things through my eyes, so that together we could hash things out to discover what's true. 我需要一种方法,既能给我带来我但愿的公道,又不会令我摔得太过惨重。在我发现这个原则时,它便成为了我的“圣洁信仰”。为了领路出这个原则,我需要把被解说正确的原意换成发现真谛的原意。这种需要促使我去寻找与我意见相左的东谈主中念念考最细巧的东谈主,我并不和蔼他们的论断,我只想通过他们的视角看问题,也让他们通过我的视角看问题,这样咱们就能沿途把事情弄清亮,发现究竟什么是真相。 In other words, what I wanted most from them was thoughtful disagreement. Going from seeing things through just my eyes, to seeing things through the eyes of these thoughtful people was like going from seeing things in black and white to seeing them in color. (birds chirping) The world lit up. (growling) (wings flapping) That's when I realized that the best way to go through the jungle of life is with insightful people who see things differently from me. 换言之,我最想从他们那里得到的是合理的分歧,从只通过我我方的眼睛看东西,到也通过这些灵敏的东谈主的眼睛看东西,就像从看黑白的东西逶迤为看彩色的东西,通盘寰球齐被点亮了,这时我意志到,穿越东谈主生森林的最好方式,是与那些与我看法不同的有识之士同业。 Think about the five-step process I described earlier. As I said, because we are wired so differently, not everyone can do all the five steps well. But you don't have to do them all alone. You can get help from others who are good at what you're not, who are wired to perceive things you can't. All you need to do is let go of your attachment to having the right answers yourself, and use your fear of being wrong to become open-minded to these other views. In this way, you could point out the risks and opportunities that you would individually miss. 想想我前边所说的五个门径。正如我所说,由于咱们的念念维方式不同,不是每个东谈主齐能很好地完成通盘的五个门径。但你不一定要独自完成这些责任,你不错从其他东谈主那里得到匡助,那些擅长你不擅长的东西,有才气感知你弗成感知的东西的东谈主,你需要作念的即是放下你对我方领有正确谜底的执着,愚弄你对失实的胆怯,使我方对其他不同的不雅点抓绽放魄力,这样你就大约发现你个东谈主会忽略的风险和契机。 I found that taking this radically open-minded approach and believability-weighting people's thinking significantly increased my probabilities of making the best decisions possible. This enabled me to ascend to greater heights and greater challenges. In the past, I would have always wanted to do what I, myself, thought was best. But now I sought out the strongest independent thinkers I could find. I still do. There is nothing better to be on a shared mission with extraordinary people who can be radically truthful and radically transparent with each other. 我发现,选定这种极致绽放的念念维方式,对他东谈主的想法加以信任,大大加多了我作念出最好决定的概率,这将我升迁至更高的高度,迎接更大的挑战。在当年,我老是想作念我我方认为最好的事情,但目前我会寻找我能找到的最强劲的落寞念念考者,我目前依然这样作念,莫得什么比与出色的东谈主共同实行任务更好的了,公共对相互相配确切,相配透明。 This approach led me to create a company with the unique idea meritocracy, operating in a unique way, that produced unique successes. In an idea meritocracy, you get the best of everybody. Everyone thinks independently, then we work through our disagreements to get at what's best. However, not every opinion is equally valuable. And we had to learn to distinguish between good ideas and bad ones to get the best decisions. In other words, we needed to believability-weight people's thinking. But that's another story I will explain in my work principles. Right now, there are many wonderful opportunities and dangerous risks surrounding you that you don't see. 这种方法使我创建了一家理念私有的创意择优公司,以私有的方式运作,获取了私有的胜利。秉承创意择优的方式,你不错集中每个东谈主的上风,每个东谈主齐落寞念念考,然后通过征询咱们的分歧来获取最好的终端。关联词,并不是每一种意见齐同样有价值,咱们必须学会差异好的创意和坏的创意,以得出最好的决定。换句话说,咱们需要量度东谈主们创意的实在度,但这又是另一个故事了,我会在我的责任原则中讲到。目前你的身边有许多你尚未察觉的契机和风险。 If you saw them free of the distortions produced by your ego or your blind spots, you would be able to deal with them more effectively. If you could acquire this ability, and with practice you can, you will radically improve your life. So far I described how I learned to confront my own realities, my problems, my mistakes, and weaknesses. And how I surrounded myself with others who could do things better than I could. This was the most effective way I discovered for making great decisions. This is not the normal way of being, but through this approach, I became very successful. And being successful enabled me to meet extraordinarily successful people and see how they think. 若是你大约看清本质,不被你的自我或盲点所歪曲,你就将大约更有用地草率本质。若是你能获取这样的才气,再通过力所能及的锻真金不怕火,你将从根蒂上改善你的生活。至此,我形色了我如何学会面对我方的本质、我的问题、失实和流弊,以及我如何褂讪那些能在某些事情上比我作念得更好的东谈主,这是我发现作念出更好决定的最有用方法,这并不是一种常见的作念法。但通过这种方式,我变得止境胜利,而胜利使我大约分解愈加胜利的东谈主,了解他们的想法。 I've discovered that their journeys were similar to mine. You might not know it, but they all struggled, and they all have weaknesses that they all get around by working with people who see risks and opportunities that they would miss. Over time, I leaned that by nature, most people's greatest strengths are also connected to their most significant weaknesses. And striving hard for big things is bound to lead you to painful falls. It's just part of the process. Such setbacks will test you. They sort people. Some think hard about what caused their setbacks, learn lessons, and continue progressing toward their goals, while others decide that this game is not for them, and get off the field. 我发现他们的旅程与我相似,你可能不知谈,但他们齐资历过起义,他们也齐有流弊,而与那些大约看到我方无法发现的风险和契机的东谈主协作,就能处理这些问题。冉冉地我发现,大多量东谈主最大的上风自然地也关乎着他们最大的流弊,而为了雄壮的祈望起劲势必有灾祸跌倒的时候,这是必经之路。这样的攻击会覆按你,会锤真金不怕火出不同的东谈主群。有些东谈主肃穆念念考是什么导致了他们的攻击,吸取造就,并连接朝着他们的方针前进,而有些东谈主则会决定这条路不适合我方,悻悻离场。 I've come to realize that success is not a matter of attaining one's goals. I've found that when I reached each new higher level of success, I rarely remained satisfied. The things we are striving for are just the bait. Struggling to get them forces us to evolve, and it is this struggle toward personal evolution with others that is the reward. I no longer wanted to get across the jungle, but instead wanted to find greater and greater challenges to go after, surrounded by great people working together on a shared journey. 我照旧分解到胜利并不是达到方针就不错了,我发现,每当我达到一个新的胜利的高度时,我很少会感到炫耀,咱们所起劲争取的东西仅仅钓饵,起劲得到它们会迫使咱们陆续成长,而恰是这种起劲,促使咱们陆续地成长,才是咱们的所得到的酬报。我照旧不再想要穿越森林,而是想要与身边优秀的东谈主沿途协作,共同去寻求更有难度、更大的挑战。 Eventually the success of the mission and the well-being of the people alongside me became more important than my own success. I also started to see beyond myself, and wanted others to be successful when I'm no longer here. I realized that if I fail to do that, I will be a failure. I struggle with this now. We all struggle with different things at different times, until we either choose to give up, or until we die and become part of the larger evolutionary story. This is how all machines work, and are recycled through time. When a machine breaks down, its parts go back into the system to become parts of new machines that also evolve through time. 最终,任务的胜利和与我并肩战役的东谈主的福祉,变得比我我方的胜利更伏击。我也运行更多地为他东谈主着想,但愿在我缺席的时候,其他东谈主也能获奏凯利。我意志到,若是我无法达成这少许,我将是一个失败者。如今我正在为这一方针激越着,咱们齐在不同的时间为不同的事情起劲着,直到咱们遴荐赔本,或者直到咱们去世,成为更大的演化故事的一部分。这即是通盘系统的运作道理,并随时间陆续轮回。当一个运转系统发生故障,它的部件会回到系统中,成为新系统的部件,而新系统也会跟着时间的推移而发展。 Sometimes this makes us sad, because we become very attached to our machines. But if you look at it from the higher level, it's really beautiful to observe how the machine of evolution works. Now you must decide for yourself how you will evolve. Forget about where these principles came from. Just assess whether or not they are useful to you, and evolve them to suit your own needs. As with all of life's decisions, what you do with them is ultimately up to you. My only hope for you is that you have the courage to struggle and evolve well to make your life as great as it can be. Thank you, and goodbye. (warm orchestral music) 巧合这让咱们很愁肠,因为咱们会变得止境依恋咱们的系统。但若是你从更高的层面来看,不雅察演化的系统是如何运作的,其实很奥秘。目前你必须我方决定你将如何进化,健忘这些原则来自那处,只需评估这些原则是否对你有用,并字据你我方的需要对原则进行退换,正如通盘生活中的决定一样,你如何作念出决定最终取决于你我方。我对你惟一的期望是要有勇气,去激越,去好好成长,使你的东谈主生尽可能精彩。谢谢,再会咱们翻译的1000+份翻译作品以及500+TED演讲(视频+中英字幕)+10000单词背诵法+外刊精读法齐在这里了这6年来的书册资源,我整齐理出来了长按扫码加入学习社区

本期译制团:

最近消息称,皇冠将XXX合作,推出一系列新博彩游戏,预计将吸引玩家前来参与。

翻译:AL

杭州体育彩票无法购买安全

   拖累剪辑:Leon Yong

信用盘源码

微信的轨则进行了退换

焱火体育怎么样

学完请多点“在看”,可爱请点共享和赞

很多时候,当我们穿越了最深的黑暗,才能够对光明有着更深刻的看法,那么这样的星座有哪几个呢?

皇冠客服飞机:@seo3687

我这个家都快家破人亡了!我弟弟三月份刚离婚,弟妹出轨,两家闹得不可开交!都快打出认命了!哎!没少花钱孩子,18个月归我家!我妈哄着!

www.crownbetssitehub.com皇冠信用盘3登录

皇冠体育

这样小one的推送才能连接出目前你的订阅列内外

才能抓续给公共共享实用景仰的学习干货~全球最大的赌博地方

本站仅提供存储办事,通盘内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。

----------------------------------